Keine exakte Übersetzung gefunden für تراجع الأداء

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch تراجع الأداء

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Le comportement financier et la transparence budgétaire sont aussi en déclin.
    وأصاب التراجع أيضا الأداء والشفافية الضريبيين.
  • Maintenant que l'économie se porte moins bien, ils constituent un groupe vulnérable en raison de leur faible niveau d'instruction.
    والآن وقد تراجع أداء الاقتصاد، بات هؤلاء الشبان يشكلون فئة ضعيفة بسبب ضعف مستواهم التعليمي.
  • Les comités mandataires municipaux ont mené moins d'activités au cours de la période considérée : seulement 8 municipalités sur 27 ont tenu des sessions ordinaires contre 11 pendant la période précédente, tandis que dans 7 municipalités, les Serbes du Kosovo continuaient de boycotter les travaux des comités.
    وتراجع أداء اللجان البلدية الإلزامية لوظائفها خلال الفترة التي يغطيها التقرير، حيث عُقدت جلسات منتظمة في 8 من أصل 27 بلدية، مقابل 11 جلسة للفترة التي يغطيها التقرير السابق، بينما واصل صرب كوسوفو مقاطعة أعمال اللجان في 7 بلديات.
  • Les résultats de l'enquête démographique et sanitaire (KDHS) conduite en 2003 mettent en évidence un recul des résultats enregistrés dans certains services de santé.
    وتظهر نتائج الدراسة الاستقصائية للأحوال الديمغرافية والصحية في كينيا في عام 2003 وقوع تراجع في أداء بعض الخدمات الصحية.
  • Des rapports de performance seront publiés et tous les postes de dépense seront examinés avec soin à la fin de chaque exercice financier.
    وتصدر تقارير الأداء وتراجع البنود بالكامل في نهاية كل فترة حسابية.
  • Ce recul est attribué aux mauvaises performances du système de distribution de l'eau courante dans certaines régions.
    ويعزى هذا التراجع إلى ضعف أداء نظام المياه المنقولة بالأنابيب في بعض المناطق.
  • Les résultats du secteur agricole se sont donc détériorés ces dernières années, en particulier après l'ouverture des marchés, qui a entraîné une chute de la valeur de la production vendue, en dépit du nombre plus élevé de petits exploitants agricoles, qui atteignait 194 829 en 1999, dont 7 % de femmes.
    ونتيجة لذلك، تراجع أداء القطاع الزراعي في السنوات الأخيرة، خصوصاً في المرحلة التي تلت فتح الأسواق الخارجية، وأدّى هذا الانفتاح إلى تراجع قيمة المبيعات بالرغم من زيادة عدد الملاّكين الزراعيين الذين بلغ عددهم 194829 شخصاً في العام 1999، شكّلت الإناث 7 في المائة منهم.
  • Le versement des sommes annoncées à la conférence des donateurs pour la Guinée-Bissau en novembre 2006 aiderait le Gouvernement à mettre en œuvre son programme de réforme économique et à briser le cercle vicieux de l'inefficacité des pouvoirs publics et du désintérêt des bailleurs de fonds.
    وتسديد التعهدات المالية، التي قدمت في تشرين الثاني/نوفمبر 2006 أثناء مؤتمر المائدة المستديرة للمانحين، من شأنه أن يساعد الحكومة على تنفيذ برنامجها للإصلاح الاقتصادي وعلى كسر الحلقة المفرغة المتمثلة في ضعف الأداء وتراجع مساعدات المانحين.